пятница, 19 октября 2012 г.

Впечатления от прочитанного


Вот  уже несколько лет язык мой находится в оппозиции моим желаниям. Ну,  не хочет он произносить слово «пользователь», когда речь идет о библиотеках. Намного милее ему наше привычное «читатель». В самом деле, что мы можем предложить нашим посетителям кроме СЛОВА, зафиксированного то ли на бумаге, то ли в электронном виде, то ли в устном. В конечном итоге, все читается. Вот уже и слово «библиотечный» исчезает из названий  факультетов. Легко мы сдаем своих и свои позиции.
И вот недавно в журнале «Библиотечное дело» встретила заметку главного редактора Татьяны Филипповой о той же проблеме. Она остроумно и с грустью констатирует, что теперь  «пользователь будет приходить в интеллект–центр, где информационно-коммуникативный специалист выдаст ему ридер, который он и будет пользовать».
Что-то не так в нашем королевстве. А вы как думаете? Напишите.

2 комментария:

  1. Мне тоже кажется, что пользователь больше похож потребителя. Ассоциации: общество потребления, бездуховность.

    ОтветитьУдалить
  2. Я думаю, что вопрос библиотек традиционных, печатных, и цифровых библиотек очень спорен. Должна быть свобода выбора, что, где...и как читать (соответственно, как хранить),как обмениваться материалами (МБА,электронная почта..)Три года, как решение найдено, такая библиотека называется гибридной. Это эволюция традиционной библиотеки, где успешно можно осуществлять поиск нужных изданий в местной сети, и за пределами своей библиотеки.И не важно, читатель или пользователь - главное выполненная задача полноценное обслуживание читателя-пользователя.

    ОтветитьУдалить